Sempre usei termos e expressões portuguesas e não só, e aqui não é excepção, mas já notei que aqui a reação não é a mesma, ora vejamos:
- "Pôr o Rossio na Betesga" (ao refeir-me que o quarto era muito pequeno para o tamanho da cama,uma king size)
- "Não sejas marroquino" (quando um deles estava a lavar a loiça mal para se despachar)
- "olhe que não, olhe que não" (referência ao Álvaro Cunhal, na famosa entrevista)
- "na feira da ladra é tudo uma pechincha..."
E quando acabo a frase, não consigo obter nenhuma reação por parte deles, acabo desanimada a tentar explicar o que quis dizer...
Sem comentários:
Enviar um comentário